-
1 bâton
bâton [bαtɔ̃]masculine noun• donner or tendre le bâton pour se faire battre to be the author of one's own demiseb. [de craie, encens, réglisse] stickc. ( = trait) vertical stroked. ( = million de centimes) (inf) ten thousand francs* * *bɑtɔ̃nom masculin1) ( bout de bois) stick2) ( objet allongé) stick3) ( trait vertical) vertical stroke; ( pour compter) bar4) (colloq) ( dix mille francs) ten thousand francs•Phrasal Verbs:••* * *bɒtɔ̃ nm1) lit stick2) fig* * *bâton nm1 ( bout de bois) stick; un coup de bâton a blow with a stick; donner un coup de bâton à qn to hit sb with a stick; donner des coups de bâton à qn to beat sb with a stick; faire donner du bâton à qn to have sb beaten; retour de bâton backlash; ⇒ parquet;2 ( objet allongé) stick; un bâton de cire/réglisse/colle/dynamite a stick of wax/liquorice GB ou licorice US/glue/dynamite;3 ( trait vertical) vertical stroke; ( pour compter) bar;4 ○( dix mille francs) ten thousand francs.bâton blanc baton (used for directing traffic); bâton de commandement baton (of office); bâton de craie stick ou piece of chalk; bâton de maréchal lit marshal's baton; fig pinnacle of one's career; bâton de rouge (à lèvres) lipstick; bâton de ski ski stick.être le bâton de vieillesse de qn to be sb's support in their old age; mener une vie de bâton de chaise to lead a wild life; discuter à bâtons rompus to talk about this and that; conversation à bâton rompus general conversation; mettre des bâtons dans les roues de qn to put a spoke in sb's wheel.[batɔ̃] nom masculin1. [baguette - généralement] stick ; [ - d'agent de police] truncheon (UK), billy (club) (US) ; [ - de berger] staff, crook ; [ - de skieur] polecette nomination, c'est son bâton de maréchal (figuré) this appointment is the high point of her careera. [continuellement] to impede somebody's progress2. [barreau]3. [de craie, de dynamite, de réglisse] stick4. ÉDUCATION [trait] (vertical) line5. (très familier) [dix mille francs] ten thousand francsà bâtons rompus locution adjectivale[conversation] idleà bâtons rompus locution adverbiale -
2 roue
n. f.1. Etre dans la roue: To be 'in the running', to be in on a success. (This expression and the following three originate from the language of racing cyclists.)a To ride in a fellow-competitor's wind-stream, to stick to his rear wheel in a leech-like manner.b (fig.): To stick closely to someone and copy his every move with the intention of beating him at the finish.3. Montrer sa roue arrière: To 'show a clean pair of heels', to leave the opposition standing.4. Faire roue libre: To take life easy (as the literal meaning suggests, 'to free-wheel along').5. Mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un: To 'put a spoke in someone's wheel', to hamper someone's progress.6. Pousser a la roue (fig.): To give (someone) a push in the right direction.7. Faire la roue: To 'strut about', to show off (like the peacock whence the expression originates).8. Graisser les roues (of motorist): To 'have one for the road', to have one more drink before driving off.9. Etre la cinquième roue du carrosse: To be surplus to requirements (to have as little active use as a spare wheel on a stage-coach). -
3 bâton
n. m.1. ( con. abbr. bataillon). Il n'est pas de ce bâton: He's not from this outfit. (Originally an expression confined exclusively to the military, it is occasionally encountered elsewhere.)2. Bâton de maréchal (fig.): High point of a career. Ça a été son bâton de marechal: It was his finest hour.3. Bâton creux (Poachers' slang): Gun.5. Mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un (fig.): To 'put a spoke in someone's wheel', to thwart someone's endeavours.6. Onze, les bâtons! (Gambling and racing slang): Legs eleven!7. Mener une vie de bâton de chaise: To 'live it up', to lead a fast and furious life.8. C'est un vrai bâton merdeux! I wouldn't touch him with a barge-pole! — He's a despicable character!9. 'Joystick', 'cock', penis.10. Unit of 10,000 francs (prior to the 1958 remonetization, the unit is 1,000,000 francs).11. (Underworld slang): Prohibition from entering a specific area imposed on certain ex-convicts. -
4 patte
n. f.1. 'Pin', 'gamb', leg. Aller à pattes: To 'hoof it', to have to walk. Aux pattes! (Let's) scram! Ne pas être solide sur ses pattes: To be unsteady on one's pins. Tirer la patte: To limp.2. En avoir plein les pattes: To be 'all-in', to feel worn-out.3. Ça ne casse pas quatre pattes à un canard! (joc. & iron.): It's no great shakes! — I don't rate it very highly!4. Lever la patte (of man):a To have a 'slash', to urinate (literally to cock a leg).b To get a 'leg-over', to 'screw', to have coition.5. Marcher sur trois pattes (of conventional motor car): To fire on only three cylinders. (An offspring of the above literal meaning, the figurative describes a venture or undertaking that is not running smoothly.)6. Traîner la patte: To 'come the old soldier' (literally to exaggerate a limp in order to get compassion).a To 'put a spoke in someone's wheel', to hamper someone's progress.b To 'stab someone in the back', to speak ill of someone.8. Etre fait aux pattes (also: se faire faire aux pattes): To get 'nabbed', to be 'collared', to get arrested.9. 'Mitt', 'paw', hand. Arriver les pattes vides: To come empty-handed. Bas les pattes! (Woman's retort): Stop pawing! — Keep your hands to yourself!10. Faire patte de velours (fig.): To 'draw in one's claws', to be extra gentle with someone.11. Faire ( des) pattes d'araignée à quelqu'un: To 'goose', to caress lightly with nails and fingertips.12. Faire des pattes de mouche: To write in a spidery script.13. Graisser la patte à quelqu'un: To 'grease someone's palm', to bribe someone.14. Faire quelque chose aux pattes: To 'lift', to 'pinch' something.15. Avoir le coup de patte: To 'have the knack', to be skilful at something.16. Pattes de lapin (Hairstyle): Short sideboards.17. Feet (without colloquial overtones). Retomber sur ses pattes:a To 'fall on one's feet', to come off better than one might have expected.b To 'get offscot-free', to escape ill-fate or retribution, sometimes through good fortune, but more often than not through connivance.18. Se fourrer dans les pattes de quelqu'un: To disturb someone (literally to get in someone's way).19. Mettre une affaire sur pattes: To start up a business, to get an enterprise under way.20 Avoir des pattes d'oie: To have 'crow's feet', 'laugh-lines', to have wrinkles around the eyes.
См. также в других словарях:
put a spoke in someone's wheel — To thwart or hinder someone • • • Main Entry: ↑spoke put a spoke in someone s wheel see under ↑spoke2 • • • Main Entry: ↑wheel … Useful english dictionary
put a spoke in someone's wheel — put a spoke in (someone s) wheel British & Australian to spoil someone else s plans and stop them from doing something. Tell him you re using the car that weekend that should put a spoke in his wheel … New idioms dictionary
put a spoke in someone's wheel — ► put a spoke in someone s wheel Brit. prevent someone from carrying out a plan. Main Entry: ↑spoke … English terms dictionary
put a spoke in somebody's wheel — put a ˈspoke in sb s wheel f7 idiom (BrE) to prevent sb from putting their plans into operation Main entry: ↑spokeidiom … Useful english dictionary
To put a spoke in one's wheel — Spoke Spoke, n. [OE. spoke, spake, AS. sp[=a]ca; akin to D. speek, LG. speke, OHG. speihha, G. speiche. [root]170. Cf. {Spike} a nail.] 1. The radius or ray of a wheel; one of the small bars which are inserted in the hub, or nave, and which serve … The Collaborative International Dictionary of English
put a spoke in someone's wheel — Brit. prevent someone from carrying out a plan. → spoke … English new terms dictionary
put a spoke in wheel — put a spoke in (someone s) wheel British & Australian to spoil someone else s plans and stop them from doing something. Tell him you re using the car that weekend that should put a spoke in his wheel … New idioms dictionary
spoke — [1] ► NOUN 1) each of the bars or wire rods connecting the centre of a wheel to its rim. 2) each of a set of radial handles projecting from a ship s wheel. 3) each of the metal rods in an umbrella to which the material is attached. ● put a spoke… … English terms dictionary
Spoke — Spoke, n. [OE. spoke, spake, AS. sp[=a]ca; akin to D. speek, LG. speke, OHG. speihha, G. speiche. [root]170. Cf. {Spike} a nail.] 1. The radius or ray of a wheel; one of the small bars which are inserted in the hub, or nave, and which serve to… … The Collaborative International Dictionary of English
wheel — 1 /wi:l/ noun (C) 1 ON A VEHICLE (C) one of the round things under a car, bus, bicycle etc that turn when it moves 2 IN A MACHINE (C) a flat round part in a machine that turns round when the machine operates: a gear wheel 3 FOR CONTROLLING A… … Longman dictionary of contemporary English
spoke — 1 the past tense of speak 2 noun (C) 1 one of the thin metal bars which connect the outer ring of a wheel to the centre, especially on a bicycle 2 put a spoke in sb s wheel to prevent someone from doing something they have planned: I feel like… … Longman dictionary of contemporary English